- Нихон-буё
-
Традиционный японский танец (яп. 日本舞踊 нихон буё: ) — группа разновидностей сценического танца, распространённых в Японии. Следует отметить, что в искусстве Японии не принято чёткое разделение на жанры. Танцы, театральное искусство, песни, литература, каллиграфия влияли друг на друга и развивались сообща.
Содержание
Терминология
Понятие «буё» объединяет два жанра танца: пляски (яп. 踊り одори ), выросшие из сценических представлений Кабуки, и танцы (яп. 舞 май ), появившиеся из представлений Но и исполняемые в закрытых помещениях.
Примерное разделение нихон-буё на жанры включает кабуки одори (яп. 歌舞伎踊り , пляски Кабуки), госюгимоно (яп. ご祝儀もの праздничные вещи ) — религиозный танец, камигата май (яп. 上方舞 , танец Камигаты, сливок общества) и сосаку буё (яп. 創作舞踊 со:саку буё , оригинальный танец).
Исполнение танца состоит из принятия множества заранее известных поз (яп. 方 ката ). При этом большинство танцев не подразумевают резких движений и могут быть исполнены на полутора квадратных метрах пола. Торс почти всё время танца строго вертикален, ката различаются положением головы, плеч, рук.
Пол или сцена, на которой исполняется нихон-буё, должны позволять скольжение (яп. 摺り足 суриаси ), поэтому для танца необходима либо комната, выстланная татами, либо подготовленная сцена.
В нихон-буё используется техника «дзё-ха-кю» (яп. 序破急 дзё ха кю: , введение, разрушение, внезапность). Это традиционная японская модель построения последовательности действий, использующаяся в боевых искусствах, японском театре (Кабуки, Но, Дзёрури), японской чайной церемонии. «Дзё-ха-кю» применительно к танцам означает медленное вступление, призванное создать атмосферу, развитие действия, кульминацию и стремительное завершение. Части не должны быть равными по продолжительности: обычно «кю» самая короткая, а «ха» — самая длинная.
История
Искусство танца существовало в Японии в дописьменный период[1]. В Кодзики и Нихонги описан миф о том, как спрятавшуюся в пещере богиню солнца Аматэрасу заставила выглянуть из убежища танцующая богиня Ама-но удзумэ-но микото.
Развитие танца, как и других традиционных искусств, получило толчок с распространением буддизма[2]. В период Сэнгоку (XVI век) жрицы мико стали выступать у Камогавы, между улицами Сидзё и Гионся. Тогда появился новый жанр религиозного танца — нэмбуцу-одори (яп. 念仏踊り , «пляска, повторяющая имя будды Амиды»). Многие танцы, например, Госюгимоно, родились из религиозных церемоний и духовных практик.
Танец, вместе с каллиграфией, икебаной и другими искусствами считался благотворным для развития женщины[1].
На протяжении всей истории в периоды мира японский танец процветал. Время наивысшей популярности нихон-буё — середина XIX века[3]. Самые популярные школы того времени — Накамура и Ивада.
В XXI веке традиционный танец остаётся популярным; на многих мацури в городах и сёлах организуются сцены, где исполнители танцуют нихон-буё. Гейши обучаются танцам из репертуара своей школы в период ученичества и исполняют их на банкетах.
Школы и иерархия
В нихон-буё, как и в других японских искусствах, принята система «иэмото». Глава школы (грандмастер, также называемый термином «иэмото») выбирает методики обучения, которыми будут пользоваться учителя, репертуар; иэмото распределяет лицензии на преподавание и профессиональные имена (яп. 名取 натори ). Иэмото выбирает аксессуары для танца, интерпретирует фрагменты хореографии.
Нихон-буё, как и другими искусствами, не принято заниматься лишь до достижения какого-то уровня. В отличие от западного подхода, когда ученик может основать свою школу, японские искусства исполнители доводят до совершенства в течение всей жизни.
Самые известные школы нихон-буё — Иноуэ (яп.)русск., Фудзима-рю (яп. 藤間流 фудзима рю: ), Вакаяги (яп. 若柳流 вакаяги рю: ), Ханаяги (яп. 花柳流 ханаяги рю: ), Нисикава (яп. 若柳流 вакаяги рю: ), Бандо (яп. 坂東流 бандо: рю: ), Нисикава (яп. 西川流 нисикава рю: ).
Веер
Складной веер — главный танцевальный аксессуар. Он может означать зеркало или (в полузакрытом состоянии) бутылку саке; меч, расчёску, бабочку и так далее.
Перед каждым занятием ученик садится перед учителем в позу сэйдза, кладёт между собой и ним сложенный веер и кланяется до пола. Этот ритуал проводится в знак того, что ученик оставил свои волнения и мысли и готов полностью отдаться обучению. Танцевальный веер (яп. 舞扇 май о:ги ) — важный символ нихон-буё. Иэмото на Новый год дарят ученикам веера с эмблемой школы, при этом натори получают более богато украшенные май оги.
Известные танцы
Гион коута
Слова на музыку появились в 1930, их автор — Микихико Нагата (яп.)русск. — известный писатель, создавший лирику к многочисленным песням о Гионе. Он же написал слова к песням фильме «Гейша».
Японский текст Транскрипция Перевод 月はおぼろに東山 цуки ва оборо ни хигасияма Луна в дымке над Хигасиямой, 霞む夜毎のかがり火に касуму ёгото но кагариби ни Каждую ночь в свете факелов сквозь туман 夢もいざよう紅桜 юмэ мо идзаё бэнидзакура Алая сакура приглашает помечтать. しのぶ思いを振袖に синобу омой о фурисодэ ни С тоской вспоминаю фурисодэ 祇園恋しや だらりの帯よ гион коисия дарари но оби ё И возлюбленный Гионом развевающийся оби. 夏は河原の夕涼み нацу ва кавара но ю:судзуми Лето. Наслаждаюсь ночной прохладой. 白い襟あしぼんぼりに сирой эриаси бомбори ни У бомбори на белой шее かくす涙の口紅も касугу намида но кутибэни мо Красная помада и незаметные слёзы. 燃えて身をやく大文字 моэтэ ми о яку даймондзи Я горю словно костёр даймондзи: 祇園恋しや だらりの帯よ гион коисия дарари но оби ё Возлюбленный Гионом дарари-оби! 鴨の河原の水やせて Камо но кавара но мидзуясэтэ Прохладный ветер дует в высохшем русле Камо. 咽ぶ瀬音に鐘の声 мусэбу сэото ни канэ но коэ В захлёбывающемся звуке слышен голос колокола. 枯れた柳に秋風が карэта янаги ни акикадзэ га В ветвях засохшей ивы осенний ветер 泣くよ今宵も夜もすがら накуё коёй мо ё мо сугара Рыдает! И этим вечером тоже увядает. 祇園恋しや だらりの帯よ гион коисия дарари но оби ё Возлюбленный Гионом дарари-оби! 雪はしとしとまる窓に юки ва ситоситомару мадо ни Снег нежно ложится на круглое окно. つもる逢うせの差向い цумору о о:сэ но сасимукай Наслаждайся тайной встречей, 灯影つめたく小夜ふけて хокагэ цумэтаку саё фукэтэ Мне холодно даже у огня. А ночь темнеет. もやい枕に川千鳥 мояй макура ни каватидори Ржанки сидят на швартовочной тумбе. 祇園恋しや だらりの帯よ гион коисия дарари но оби ё Возлюбленный Гионом дарари-оби! Куроками
Существует две версии танца Куроками (яп. 黒髪 , чёрные волосы): в стиле дзиута и в стиле нагаута. Вероятно, изначально музыка и слова были написаны в стиле дзиута композитором Итидзюро Койдэ (яп. 湖出市十郎 койдэ итидзю:ро: ). Однако наиболее ранняя его запись — в жанре нагаута. В 1784 «Куроками» включён в представление О-акинай хиру га кодзима (яп. 大商蛭小島 , грандиозное веселье на Кодзиме).
В представлении «Куроками» исполняет Тацу-химэ (яп. 辰姫 , «принцесса Тацу»), дочь полководца Ито но Сукэтики (яп. 伊東祐親 ито: но сукэтика ), когда Минамото-но Ёритомо разбивает ей сердце, предпочтя ей Масако Ходзё (яп. 北条政子 хо:дзё: масако ).
Танец исполняется солистом со складным веером «сэнсу». В японской поэтической традиции чёрные как смоль волосы считаются символом женской красоты, а распускание традиционной причёски, где волосы были высоко подняты и закреплены, это явный намёк на то, что героиня перестала держать себя в руках.
Лирика «Куроками» содержит многочисленные аллюзии: «пробуждение после удара колокола» — это сатори, «напа́давший белый снег» в последней строке контрастирует с первой строкой, где говорится о прекрасных чёрных волосах: лирическая героиня ждёт возлюбленного, а её чудесные волосы покрываются «снегом» седины[1].
Японский текст[1] Транскрипция Перевод 黒髪の куроками но Чёрные волосы 結ぼれたる мусуборэтару спутываю 思いには омои ни ва в мыслях 解けて寝た夜の токэтэ нэта ё но ночь проходит 枕とて макура то тэ на подушке 独り寝る夜の хитори нуру ё но ночью сплю одна 仇枕 адамакура на пустой подушке 袖は片敷く содэ ва катасику укрытая лишь рукавом 妻じゃと云うて цума дзя то иутэ женой назвал [меня][4]. 愚痴な女子の гутина онаго ни Невежественной девицы 心も知らず кокоро то сирадзу не знает мыслей. しんと更けたる син то фукэтару 鐘の声 канэ но коэ Звук колокола 昨夜の夢の ю:бэ но юмэ но в ночи от сна 今朝覚めて кэса самэтэ пробудил меня этим утром. 床し懐かし юдзяси нацукаси Пленительная печаль, やるせなや ярусэная безутешная. 積もると知らで цумору то сирадэ Я и не заметила, 積もる白雪 цумору сироюки как напа́дал белый снег. Бон одори
Нихон-буё в массовой культуре
Ряд популярных фильмов японского кинематографа, в особенности фильмы жанра дзидайгэки 1950-1960-х годов, содержат примеры исполнения танцев, являющихся разновидностями нихон-буё. Среди киноисполнителей, в частности, известны Хибари Мисора и Тиёносукэ Адзума; последний — сам известный хореограф этого жанра, а с 1967 по 2000 годы — иэмото школы нихон-буё Вакана-рю[5].
Примеры:
Хибари Мисора
- «Бэнтэн Кодзо» (1960) — храмовый «Танец Красного Льва» (в роли послушника Кикуносукэ, будущего Бентэн Кодзо)
- «Прицесса Сэн и Хидэёри» (1962) — танец с нагинатой (в роли принцессы Сэн (англ.)русск., внучки Токугавы Иэясу)
- «Путешествие Хибари и Тиэми 2: Драгоценный зонтик влюбленных» (1963) — участие в Бон одори (в роли Окими, принцессы клана Цуруока (англ.)русск.)
- Танцы в ролях гейш в различных фильмах.
Тиёносукэ Адзума
- «Детектив в юбке 3: Летучие монеты» (1959) — танец с нагинатой (в роли самурая Хёмы Сасаки)
- Фантастический (токусацу) селесериал «Mobile Sheriff Jiban» (1989—1990) — В 30-й серии Адзума играет роль иэмото школы нихон-буё (фактически — самого себя), в том числе исполняет танец.
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 Tomie Hahn, Sensational knowledge: embodying culture through Japanese dance // Wesleyan University Press, 2007
- ↑ Юаса Ясуо, «The body: toward an Eastern mind-body theory», 1987, гл. 5
- ↑ Nishikata Setsuko
- ↑ также может переводиться как «я говорю [рукаву, которым укрыта]: „[Ты мой] муж“»
- ↑ wakana-ryu.net (яп.). Архивировано из первоисточника 26 июля 2012. Проверено 15 апреля 2011. Официальный сайт школы японского танца Вакана-рю, возглавлявшейся Тиёносукэ Адзумой в 1967—2000 годах.
Литература
- Tomie Hahn, Sensational knowledge: embodying culture through Japanese dance // Wesleyan University Press, 2007
- Блог автора журнала Neojaponisme
Мир цветов и ив Кварталы гейш и юдзё Киото Гион (Гион-кобу, Гион-хигаси) • Понто-тё • Миягава-тё • Камиситикэн • Симабара Токио Ёсивара • Симбаси • Акасака • Асакуса • Ёситё • Кагурадзака • Мукодзима • Симмати Другие города Осака (Симмати • Нориэ • Китасинти • Минамисинти), Нара (Ганринъин), Кобе, Ямагата (Нанукамати) Гейши и юдзё Гейши Майко и хангёку (ученицы гейш) • Онсэн-гейша • Известные гейши: Минэко Ивасаки • Лайза Дэлби, Фиона Грэхэм Юдзё Ойран • Таю • Камуро (ученицы) • Кагэма (мужчины) Внешний вид Костюм Кимоно • Фурисодэ • Томэсодэ • Оби • Оби-домэ • Утикакэ • Гэта • Окобо Причёски Варэсинобу • Офуку • Сакко • Кацуяма • Симада • Украшения (кандзаси) Ритуалы и обычаи Мисэдаси, дебют • Мидзуагэ, инициация • Эрикаэ, смена воротника • Хики-иваи, уход из профессии • Охагуро, чернение зубов Искусство Прочее Мияко одори • Окия • Тосэнкё (игра с веером) Категории:- Гейша
- Танцы Японии
Wikimedia Foundation. 2010.